Autor Tema: Como lo doblarias?  (Leído 4911 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Como lo doblarias?
« en: 27 de Diciembre de 2007, 08:33:03 pm »

Desconectado ShinjiMikami

  • Alexia T-Veronica
  • *
  • Mensajes: 2650
Pues eso voy hacer una lista con muestra de sonido de dobladores españoles, para ver como serian los personajes de la saga en castellano haber que os parece. Aqui os dejo algunos id posteando voces que conoscais, haber sientre todos hacemos un doblaje de lujo xd.

Personaje -> Billy Coen
doblador -> Rafael Oriol
Muestra de Voz -> http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/180.mp3

Personaje -> Rebecca Chambers
doblador -> Noemi Bayarri
Muestra de Voz ->  http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/4177.mp3

Personaje -> Albert Wesker
doblador ->
Muestra de Voz ->

Personaje -> Dr Marcus
doblador ->
Muestra de Voz ->

Personaje -> William Birkin
doblador ->
Muestra de Voz ->

Personaje -> Brad Vickers
doblador -> Jordi Pons
Muestra -> http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/174.mp3

Vendo Biohazard Sound Chronicle por 35 Euros gastos incluidos. (Ultima unidad)

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #1 en: 28 de Diciembre de 2007, 02:40:34 am »

Desconectado JhonC.

  • FI-03 Neptune
  • *
  • Mensajes: 297
  • ZERO
    • Resident Evil Genesis (PC)
Valgame dios ??, esos acentos que se manejan ::), mejor caería en castellano, pero hablando en serio la voz de Rebecca y Brad si les caen.

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #2 en: 28 de Diciembre de 2007, 03:13:32 am »

Desconectado ShinjiMikami

  • Alexia T-Veronica
  • *
  • Mensajes: 2650
Valgame dios ??, esos acentos que se manejan ::), mejor caería en castellano, pero hablando en serio la voz de Rebecca y Brad si les caen.

esto es castellano

Vendo Biohazard Sound Chronicle por 35 Euros gastos incluidos. (Ultima unidad)

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #3 en: 28 de Diciembre de 2007, 03:16:02 am »

Desconectado JhonC.

  • FI-03 Neptune
  • *
  • Mensajes: 297
  • ZERO
    • Resident Evil Genesis (PC)
Valgame dios ??, esos acentos que se manejan ::), mejor caería en castellano, pero hablando en serio la voz de Rebecca y Brad si les caen.

esto es castellano

Español men, castellano seria lo que hablamos aqui en Perú.
« Última modificación: 28 de Diciembre de 2007, 03:24:18 am por JhonC. »

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #4 en: 28 de Diciembre de 2007, 04:48:20 am »

Desconectado Michael Chandler

  • The fear has a new face
  • Nemesis
  • *
  • Mensajes: 6363
  • Webmaster
    • Twitter
    • Resident Evil Center
Español men, castellano seria lo que hablamos aqui en Perú.

¿Español o castellano?
De acuerdo con el Diccionario normativo de la Real Academia Española, los nombres español y castellano son sinónimos y ambos aceptables, criterio que también recoge el Diccionario Panhispánico de Dudas, aprobado por las 22 academias de la Lengua española con carácter normativo.[13] La Asociación de Academias de la Lengua Española, que agrupa a las academias del español de todos los países hispanohablantes, considera "superada" la polémica sobre qué denominación es más apropiada y, aceptando la validez normativa de ambas, recomiendan no obstante la denominación de idioma español, que es la utilizada internacionalmente.

Lo mismo es, asi que dejémosno de gilipolleces con las patrias y charlad sobre el tema en cuestión del hilo.

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #5 en: 28 de Diciembre de 2007, 04:56:52 am »

Desconectado JhonC.

  • FI-03 Neptune
  • *
  • Mensajes: 297
  • ZERO
    • Resident Evil Genesis (PC)
Español men, castellano seria lo que hablamos aqui en Perú.

¿Español o castellano?
De acuerdo con el Diccionario normativo de la Real Academia Española, los nombres español y castellano son sinónimos y ambos aceptables, criterio que también recoge el Diccionario Panhispánico de Dudas, aprobado por las 22 academias de la Lengua española con carácter normativo.[13] La Asociación de Academias de la Lengua Española, que agrupa a las academias del español de todos los países hispanohablantes, considera "superada" la polémica sobre qué denominación es más apropiada y, aceptando la validez normativa de ambas, recomiendan no obstante la denominación de idioma español, que es la utilizada internacionalmente.

Lo mismo es, asi que dejémosno de gilipolleces con las patrias y charlad sobre el tema en cuestión del hilo.

Lo que me suponía, mejor se entiende sin el dejo español.

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #6 en: 28 de Diciembre de 2007, 05:32:30 am »

Desconectado ShinjiMikami

  • Alexia T-Veronica
  • *
  • Mensajes: 2650
Español men, castellano seria lo que hablamos aqui en Perú.

¿Español o castellano?
De acuerdo con el Diccionario normativo de la Real Academia Española, los nombres español y castellano son sinónimos y ambos aceptables, criterio que también recoge el Diccionario Panhispánico de Dudas, aprobado por las 22 academias de la Lengua española con carácter normativo.[13] La Asociación de Academias de la Lengua Española, que agrupa a las academias del español de todos los países hispanohablantes, considera "superada" la polémica sobre qué denominación es más apropiada y, aceptando la validez normativa de ambas, recomiendan no obstante la denominación de idioma español, que es la utilizada internacionalmente.

Lo mismo es, asi que dejémosno de gilipolleces con las patrias y charlad sobre el tema en cuestión del hilo.

Lo que me suponía, mejor se entiende sin el dejo español.

no sigas español para ustedes y castellano nosotros, tal como te ha expuesto mike que lo que dice es cierto si no se sigue el hilo se cierra el tema

Vendo Biohazard Sound Chronicle por 35 Euros gastos incluidos. (Ultima unidad)

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #7 en: 28 de Diciembre de 2007, 05:56:55 am »

Desconectado JhonC.

  • FI-03 Neptune
  • *
  • Mensajes: 297
  • ZERO
    • Resident Evil Genesis (PC)
Español men, castellano seria lo que hablamos aqui en Perú.

¿Español o castellano?
De acuerdo con el Diccionario normativo de la Real Academia Española, los nombres español y castellano son sinónimos y ambos aceptables, criterio que también recoge el Diccionario Panhispánico de Dudas, aprobado por las 22 academias de la Lengua española con carácter normativo.[13] La Asociación de Academias de la Lengua Española, que agrupa a las academias del español de todos los países hispanohablantes, considera "superada" la polémica sobre qué denominación es más apropiada y, aceptando la validez normativa de ambas, recomiendan no obstante la denominación de idioma español, que es la utilizada internacionalmente.

Lo mismo es, asi que dejémosno de gilipolleces con las patrias y charlad sobre el tema en cuestión del hilo.

Lo que me suponía, mejor se entiende sin el dejo español.

no sigas español para ustedes y castellano nosotros, tal como te ha expuesto mike que lo que dice es cierto si no se sigue el hilo se cierra el tema

No esta bien, solo estaba suponiendo, como había dicho anteriormente que las voces de Rebecca y Brad estan bien hechas.

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #8 en: 28 de Diciembre de 2007, 03:24:00 pm »

Desconectado ShinjiMikami

  • Alexia T-Veronica
  • *
  • Mensajes: 2650
volviendo al tema esto buscando mas voces adecuadas haber si encontrais algo ustedes

Vendo Biohazard Sound Chronicle por 35 Euros gastos incluidos. (Ultima unidad)

Re: Como lo doblarias?
« Respuesta #9 en: 28 de Diciembre de 2007, 04:18:14 pm »

Desconectado Lt_Raúl

  • Grave Digger
  • *
  • Mensajes: 1113
  • #RAL02018
    • Twitter
De otros dobladores que conozca....no conozco ninguno xD

  Pero si me pongo a criticar los tonos: el de billy por rasposa que sea, no me se me hace como real, porq este doblaje me suena a tipo de 38 años por lo menos

  De Rebbeca, muy jovial la voz para una chica que es timida de naturaleza

 Y Brad.....no me hablen de ese tipo muy genial la voz para el xDDDD
 
   Pero mas alla de la discucion entre el castellano latino-español,
                                                es la intencion de la voz lo que importa
Hasta yo me daba por desaparecido~