Ha sido una pena no haber podido asistir al Hands On de Koch Media por culpa del trabajo. Ya había confirmado mi asistencia con varios correos y a última hora he tenido que cancelar mi asistencia... una verdadera lástima.
Referente al tema del doblaje, tengo auténtico pánico por saber que tipo de doblaje al castellano sea hará. La verdad es que hay doblajes impresionantes como Gears of War, El Poder de la Fuerza o Assasins Creed, pero otros doblajes han hecho que la verdad, uno se plantee seriamete si merece la pena.
Recordemos que todos los que jugamos en su momento a Metal Gear Solid, echamos de menos el magnífico doblaje que se hizo, pero no olvidemos que en España también hay doblajes olvidables y patéticos, léanse todas las series de anime que nos llegan y que algunas pasan a engrosar las listas de bodrios infumables.
No obstante, un punto muy a tener en cuenta a cerca del doblaje, y que creo que Capcom se ha debido de dar cuenta, es la cantidad de diálogos que se realizan durante la acción del FPS (si no creo olvidar, casi todos los fps actuales están doblados por su ingente cantidad de comentarios). Es en este caso en el que si podemos felicitar a Capcom por la inciativa, teniendo en cuenta toda esa gente que no sabe inglés y que se podrían perder todos esos momentos hilarantes y descacharrantes, de los diálogos de los USS.
Mi postura:
Muy probablemente, si no al 100% lo jugaré integro en inglés con subtítulos, ya que prefiero las voces en inglés, como bien he comentado antes y que ya hablé con compañeros del foro en otro momento. Pero estoy de acuerdo con Capcom, que está tomando una postura adecuada hacia los fans de su franquicia y está empezando a ampliar horizontes.